法语助手
  • 关闭

à la française

添加到生词本

loc. adv.
用法国的方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到的美国的支持去除所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全理事会主席国法国具有任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议法建议的说明的法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国的方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人所得到的美国的支持去除了所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议对文本做出一处语文

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全理事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国的方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的用条款都是符合法国法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所到的美国的支持去除了所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议对本做出一处语修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局安全理事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法本作某些字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大和法国代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉,美国代表团混淆了“管辖权”和“行管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决议草案法本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法, 法

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美制作于1755-1760年裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法旅馆则像法住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行使用条款都是符合法法律

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

于周二所得到支持去除了所有悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛局面使得安全理事会主席具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议说明法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多人融入到法社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法代表团赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

代表团觉得,美代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天代表团举办非正研讨会上取得了良好开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

经历革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

专门教室,布置得跟学校里教师一样,有她浓浓香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法)提请委员会注意对该决议草案法文本所做一些编辑上更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国的方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人所得到的美国的支持去除了所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议对文本做出一处语文

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全理事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法方式, 法

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美制作于1755-1760年法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法旅馆则像法住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行使用条款都是符合法法律

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

于周二所得到支持去除了所有悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛局面使得安全理事会主席具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议说明法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多人融入到法社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法代表团赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

代表团觉得,美代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天代表团举办非正式研讨会上取得了良好开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

经历革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

专门教室,布置得跟学校里教师一样,有她浓浓香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法)提请委员会注意对该决议草案法文本所做一些编辑上更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法的方式, 法

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法的旅馆则像法的住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法法律的。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

于周二所得到的美的支持去除了所有的悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全理事会主席具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中人融入到法社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法代表团的赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

代表团觉得,美代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

经历革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法请委员会注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美制作于1755-1760年法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国旅馆则像法国住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行使用条款都是符合法国法律

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到美国支持去除了所有念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛局面使得安全理事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

议对说明法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

专门教室,布置得跟法国学校里教师一样,有她浓浓香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做一些编辑上更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,
loc. adv.
用法国方式, 法国式

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最制作于1755-1760年法式裙装。

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国旅馆则像法国住宅。

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行使用条款都是符合法国法律

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到支持去除了所有悬念。

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本细微修改。

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要上个月安理会主席法国致敬。

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot生(法国)提议对文本做出一处语文修改。

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛局面使得安全理事会主席国法国具有特殊责任。

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议说明法文本作某些文字修改。

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多中国人融入到法国社会中。

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉埃大使和法国代表团赞赏。

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场主题。

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好开端。

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

专门教室,置得跟法国学校里教师一样,有她浓浓香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做一些编辑上更正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la française 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois, à la fraîche, à la française, à la gomme, à la hauteur de, à la hussarde, à la maison,